Sic Gorgeamos Allus Subjuctatus Nunc
CARL SANDBURG Я



I have thought of beaches, fields, Я думал о пляжах, полях

Tears, laughter. О слезах, о смехе.



I have thought of homes put up – Я думал о растущих домах -

And blown away. И снесённых.



I have thought of meetings and for Я думал о встречах и

Every meeting a goodbye. О прощании - для каждой встречи.



I have thought of stars going alone, Я мечтал о звёздах, гуляющих в одиночестве,

Orioles in pairs, sunsets in blundering Об иволгах парами, о неловких закатах,

Wistful deaths. О тоскующей смерти.



I have wanted to let go and cross over Я хотел отпустить одну звезду и уйти

To a next star, a last star. К следующей, последней звезде.



I have asked to be left a few tears Я просил, чтоб оставили горстку слёз

And some laughter. И каплю смеха.